Olga Berggoltz của Thụy Anh
Giới thiệu tập sách sau, không phải là thơ mà viết về thơ. Cũng lâu rồi VN không xuất hiện một tập như thế, mà lại về thơ Nga. Cuốn sách ra đời là nỗ lực của Thụy Anh - một dịch giả tiếng Nga, cũng là một cây bút truyện ngắn và thơ đặc sắc - nhưng có thể gọi là nhà "Olga học" của VN :-)
Tôi bon chen một tí là có nhận làm bìa cho cuốn này. Trước hết là nhờ bức ảnh rất đẹp của bạn Vũ Hiệp, thứ hai là cái tượng Olga Berggoltz đã quá đẹp. Tôi chỉ có việc cắt ra và đặt bố cục cùng tìm chữ là xong.
Mọi người có thể mua sách ở HN (Max Space cafe 64 phố Chùa Láng, dự kiến sẽ có ở nhà sách Đông Tây và Đinh Lễ nay mai), ở TP.HCM (NXB Trẻ, 161b Lý Chính Thắng, Q.3).
Chúc mừng Thụy Anh về tập sách đã lao tâm khổ tứ rất nhiều và đã ra đời. Tôi cũng hân hoan tí vì sản phẩm đồ họa của mình đã hiện diện ở đời sống :-)
Đọc bài giới thiệu trên báo Tuổi Trẻ: Cây ngải đắng của thi ca Xô viết.
Tôi bon chen một tí là có nhận làm bìa cho cuốn này. Trước hết là nhờ bức ảnh rất đẹp của bạn Vũ Hiệp, thứ hai là cái tượng Olga Berggoltz đã quá đẹp. Tôi chỉ có việc cắt ra và đặt bố cục cùng tìm chữ là xong.
Mọi người có thể mua sách ở HN (Max Space cafe 64 phố Chùa Láng, dự kiến sẽ có ở nhà sách Đông Tây và Đinh Lễ nay mai), ở TP.HCM (NXB Trẻ, 161b Lý Chính Thắng, Q.3).
Chúc mừng Thụy Anh về tập sách đã lao tâm khổ tứ rất nhiều và đã ra đời. Tôi cũng hân hoan tí vì sản phẩm đồ họa của mình đã hiện diện ở đời sống :-)
Đọc bài giới thiệu trên báo Tuổi Trẻ: Cây ngải đắng của thi ca Xô viết.
Nhận xét
@Titi: vừa mới ra mà, em còn chưa có sách nữa là.